このサイトについて

このサイトについて: 私自身が30年来のファンであり、また海外のslash fandomの一角で80年代から現在に至るまでカルト的な人気を擁する、「エロイカより愛をこめて(From Eroica with Love)」を題材とした、英語での厖大な二次創作群を紹介・翻訳しています。サイト管理者には原作者の著作権を侵害する意図は全く無く、またこのサイトにより金銭的な利益を享受するものでもありません。「エロイカより愛をこめて」は青池保子氏による漫画作品であり、著作権は青池氏に帰属します。私たちファンはおのおのが、登場人物たちが自分のものだったらいいなと夢想していますが、残念ながらそうではありません。ただ美しい夢をお借りしているのみです。

注意事項:
 原作の内容を大幅に逸脱し、男性間の性愛を主題にした明らかに性的な内容を含みます。不快感を覚える方は画面をお閉じ頂けるよう、お願い申し上げます。

2012/11/23

陳腐な設定から何が生まれるか


  
勢いで訳せてしまったので、来月をまたずに公開可となりました。一挙に二篇です。  



  
From Eroica.
by Kadorienne

【警告】上記のリンクには成人向けコンテンツが含まれている可能性があります。
 18歳未満の方、または公共の場所からのアクセスはご遠慮ください。

日本語訳はこちら


 “It’s just that, I really believed that underneath, you secretly loved me.”
            
Klaus sighed, very deeply. And answered, very softly, still staring at the ceiling. 
“I do.”

無茶苦茶陳腐ですよね。そのとおりです。だからこそ、伯爵にこう言わせ、少佐にこう答えさせるためには、あの凄惨な前半が必要だったのです。 






  
The Devil He Knew
by Kadorienne

【警告】上記のリンクには成人向けコンテンツが含まれている可能性があります。
 18歳未満の方、または公共の場所からのアクセスはご遠慮ください。








わたしたちは狼狽も恐怖も、ましてや羞恥や自責などを感じる必要はなく、ただ激怒だけを抱けばよいのです。私はそう受け取りました。


2 件のコメント:

  1. basil様
    三連休と新しい素敵な?壮絶な?フィクを二篇・・・
    ありがとうございます!
    しかし、こういう目に遭わなかったら・・・二人はBasil様の「昼と夜とすべてと」のようにの結末のようになるしかない?もはや、長い時間が経ち過ぎたって??

    返信削除
  2. 長い時間…、35年!ですものね。

    返信削除