本人の快諾を得て、のちほどこちらにて翻訳をご紹介できることになりました。Hooray!
Sentences Sets - Alpha Set
Sentences Sets - Alpha Set
by Anne-Li
Anne-Liはエロイカの海外フィク周辺ではよく知られたスウェーデンのスラッシュ作家で、エロイカ関連のさまざまな情報と優れたファンフィクションを発信しています。今回翻訳を了解してもらったSentences Setsは、英語ではよくある「格言集」みたいなもののエロイカ版で、まず単語をひとつ挙げ、その単語にまつわる一文を簡潔に綴るという趣向を、各50題でセットにしたものです。ご紹介するのは最初のAlpha setですが、後続もおいおいご紹介したいと思います。
Sentences Setsを読んでいると、詳細を積み上げる作業によってAnne-Liの、ひいては海外のファンダムにおけるエロイカ世界の様相が次第に形を見せてくるようで、私のような初心者には極めて興味深いものでした。ふんふん、こういうふうに受け取られているのかなるほど、とか。また、こういう趣向のものは日本のファンフィクでは見たことがないような気がします。翻訳は、「エロイカ」の受容において、日本と海外との共通点と差異を確認する作業になりそうです。
もちろん、ひとつひとつのセンテンスが大変しゃれていて、読むのが楽しいという本来の魅力は言うまでもありませんし、ほとんどの内容が慎み深く上品であるなか、ときどきキャッと声が出そうなセンテンスが混じっており、そのさじ加減もたまりません。
ちらっと見せちゃおうかな。このセットの出色はこれでしょうね。たまりません!
3. Soft - When Iron softens, Gold melts.
ではみなさま、拙訳をお楽しみにお待ちください。
0 件のコメント:
コメントを投稿