"I don't leer, I ogle," Dorian corrected as he rose to his feet.
What exactly is the difference between an “ogle” and a “leer”, anyway?
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/39838-ogle-leer.html
http://blog.iblamethepatriarchy.com/2006/05/05/leering-dudes/
http://proteinwisdom.com/?p=18008
結局わかりません。多分、日本人がやらない動作なので日本語にはないのだろうと思う。日本人そんなに細かく分けてない。
きっとアラビア人がラクダを峻別したり、モンゴル語にウマの包括呼称がなかったりするのと同じ種類のことなんだ。ご飯とお米とライスとめしと稲とイネと米粒と稲穂と銀シャリとおまんまと白米とは、みんなriceだもんなあ。
・・・さて、どう訳そう・・・。(ため息)
0 件のコメント:
コメントを投稿