このサイトについて

このサイトについて: 私自身が30年来のファンであり、また海外のslash fandomの一角で80年代から現在に至るまでカルト的な人気を擁する、「エロイカより愛をこめて(From Eroica with Love)」を題材とした、英語での厖大な二次創作群を紹介・翻訳しています。サイト管理者には原作者の著作権を侵害する意図は全く無く、またこのサイトにより金銭的な利益を享受するものでもありません。「エロイカより愛をこめて」は青池保子氏による漫画作品であり、著作権は青池氏に帰属します。私たちファンはおのおのが、登場人物たちが自分のものだったらいいなと夢想していますが、残念ながらそうではありません。ただ美しい夢をお借りしているのみです。

注意事項:
 原作の内容を大幅に逸脱し、男性間の性愛を主題にした明らかに性的な内容を含みます。不快感を覚える方は画面をお閉じ頂けるよう、お願い申し上げます。

2011/07/26

【海外フィク翻訳】My Love - by Anne-Li


My Love
by Anne-Li
【警告】上記のリンクには成人向けコンテンツが含まれています。 
 18歳未満の方、または公共の場所からのアクセスはご遠慮ください。


【本人談】
ええっ!あの話なの?私たち気が狂ってると思われるじゃない!(ニヤリ) あなたがあれを載せたら、日本人は英語のファンフィクを読むのをやめるんじゃないかしら・・・。あれは私の書いたものの中ではいちばん不真面目で、一番コワレテるのに…。オッケー。載せちゃおう。:)



↑この人があの微笑ましい"The Clothes Make the Man"書くんですからねえ・・・。いやはや。日本の皆さんにHi!って言っといて~とのことです。感想を、ぜひともコメントもしくはメールで頂けないでしょうか。訳して本人に送ります。

というわけで、少佐の狂おしい独白をどうぞ。



0 件のコメント:

コメントを投稿